Return to 10to1.be

Under the Hat


Standing desks

20 Jul 2011

Standing desks

Allerhande blogs berichten sinds een tijdje over de voordelen van werken aan een standing desk: een hoger bureau waar je rechtstaand of op een kruk aan werkt. Dat klinkt vreemd, maar ook vernieuwend, dus onze nieuwsgierigheid was geprikkeld.

Een goeie maand geleden besloten Koen en Bob dan ook om het niveau van hun werkplek wat op te krikken. “Geen probleem”, sprak Tom, “ik haal wel verstelbare poten in een naburig meubelgrootwarenhuis!”

Al gauw was de rest van het team nieuwsgierig naar de voor- en nadelen. “Je hebt veel meer bewegingsruimte. Als je je iPod in je broekzak stopt toch.” vond Koen. “Of als je een draadloze hoofdtelefoon koopt, he Koen. En je slaapt er ook beter door.” vulde Bob aan. De bureaus van Jelle, Dottom en Piet volgden kort daarop. “Amai, je voelt dat ‘s avonds wel aan je hielen. Blijft dat zo?”, vroeg Jelle zich hardop af. Bob stelde de menigte snel gerust: “Dat gaat voorbij na een week, doorbijten is de boodschap!”. Dat vond Piet dan weer goed nieuws: “Dan kan ik eindeloos rechtstaan tegen dat Pukkelpop begint!”.

Al duurt het ophogen van een bureau niet zò lang, de andere collega’s zien er voorlopig tegenop om definitief de sprong te wagen. Toen Piet en Dottom even niet in huis waren, profiteerden Simon en Nick daarvan om eens aan hun tijdelijk verlaten desks te proefdraaien. “Tegen de avond begin je het toch lastig te krijgen”, merkt Simon op, ” maar het ontlast je rug wel. En gelukkig zijn er de barkrukken om af en toe eens op te leunen.”

Er wordt ietwat neergekeken op de laatste zittenblijvers, Tom en TW (kijk, mijn intitialen!), maar dat ligt gewoon aan het hoogteverschil tussen de werkplekken. Hopen wij toch.

Bereikbaarheid 10to1

17 May 2011

10to1 zit in het bedrijvencentrum UBCA, aan de Drie Eikenstraat 661 in Edegem. We vinden het een geweldige locatie: het is vlakbij de E19, vlakbij de A12, vlakbij de ring van Antwerpen, noem maar op.

Die locatie zorgt er wel voor dat de Drie Eikenstraat zelf zeer populair is voor doorgaand verkeer. Daardoor, en door het toenemende verkeer naar het UZA hier vlakbij, werd het nodig dat de infrastructuur in de Drie Eikenstraat werd aangepast. En daar is de gemeente Edegem nu mee bezig.

We zijn ervan overtuigd dat de doorstroming in de Drie Eikenstraat en de bereikbaarheid van 10to1 op termijn alleen maar gaat verbeteren. Maar ondertussen is er wel wat hinder om tot hier te geraken, ook al omdat er een paar werven in Wilrijk zijn die het er niet gemakkelijker op maken.

Ik heb hier een poging gedaan om de situatie wat te verduidelijken. Kort samengevat: de Drie Eikenstraat is éénrichting. Als je naar 10to1 wilt komen, neem je best de E19 (en niet de A12). Dan neem je ofwel de uitrit Kontich, ofwel de dienstuitrit ‘UZA’. Die laatste is bedoeld voor verkeer naar UZA, maar verkeer naar UBCA wordt oogluikend toegestaan.

Vanaf de uitrit Kontich neem je richting Antwerpen. Je blijft die weg volgen tot aan het kruispunt met de Drie Eikenstraat (de derde lichten, of de eerste lichten na het gebouw van de Politie). Daar ga je naar links. Je volgt de Drie Eikenstraat, gaat onder de brug (en passeert daar de uitrit UZA). Voorbij het UZA en de werf voor een nieuw revalidatiecentrum, vind je het UBCA en 10to1 aan je rechterkant (een wit gebouw).

Nu je dit weet, heb je geen enkel excuus meer om niet binnen te springen voor een koffie en een goed gesprek!

Vacatures

26 Apr 2011

Nu dat geweldig paasweekend voorbij is, denk je ongetwijfeld “Kon ik maar elke dag leuke dingen doen”.

Wij bieden je die kans!

Na onze vorige oproep heeft de tijd niet stilgestaan voor ons. Bob heeft beslist dat 10to1 een uitstekende keuze was om bij te leren. Tom Adriaenssen heeft ingezien dat 10to1 een omgeving is die hem ligt. En binnenkort komt een technical writer onze rangen versterken – daarover later meer.

En toch. En toch hebben we de indruk dat we nog handen te kort komen.

We hebben ons lijstje nog eens herbekeken.

  • Project manager. Koen heeft deze rol op zich genomen.
  • Designer. Zoals we de situatie er nu voor staat, denken we dat we nog niet genoeg design werk hebben om iemand full time aan de slag te houden. We gaan hier verderwerken zoals we bezig waren: met getalenteerde freelancers die we goed kennen en waar we echt in geloven.
  • Copywriter. De technical writer waarvan sprake zal dit invullen.
  • Strategist. Die rol blijven we doen als een team.
  • Koffiezetter. Die wordt vakkundig onderhouden, en heeft ons nog niet in de steek gelaten.

Qua handentekort zitten we nog wel hiermee:

  • iOS developer. We zijn als 10to1 als één van de eersten in België begonnen met iPhone en iPad. We kennen de ins and outs – en jij kan die ook komen leren.
  • Ruby on Rails developer. Ook hier waren we één van de eersten – en we zijn nog altijd één van de weinigen. Als je graag programmeert voor het web, in een taal waar je gelukkig van wordt: zoek niet verder.
  • Android developer. Da’s een nieuwe functie. Bob heeft zich met veel gusto op deze rol gestort, maar hij kan dat natuurlijk niet alleen blijven doen.

10to1 is gestart door developers, en development is wat wij doen. We geloven dat goede software ontwikkeling het verschil maakt tussen een prachtig project en een mislukt project. Als jij dat ook gelooft, kom eens een koffie drinken! Wij houden voortdurend onze ogen en oren open voor gepassioneerde mensen.

Localizing Javascript in your rails app

22 Mar 2011

On a recent project I had to translate some text inside my Javascript code. But I didn’t want to use duplicate localization files so I looked for a framework so I could reuse the translations from my rails app. So no duplicate translation files, just the locales/*.yml files used by rails.

Installation

Add the i18n-js gem to your gemfile.

gem "i18n-js"

Now add the following before_filter to your ApplicationController. This generates the Javascript translation file every time you render a page in development.

class ApplicationController < ActionController::Base
  before_filter :export_i18n_messages

  def export_i18n_messages
    SimplesIdeias::I18n.export! if Rails.env.development?
  end
end

Use it!

Before you can really start using the localizations, you have to set the current locale. Do this in your application.html.erb file. (But it doesn’t really matter where you set it, just do it before the call to translate)

<%= javascript_include_tag "i18n" %>
<%= javascript_include_tag "translations" %>
<%= javascript_tag do %>
  I18n.defaultLocale = "<%= I18n.default_locale %>";
  I18n.locale = "<%= I18n.locale %>";
<% end %>

And now just translate the same way you do in your rails app.

I18n.t("user.name") // returns 'Name'

Here is an example of my en.yml file.

en:
  user:
    name: "Name"
    children: 
      zero: "no children"
      one: "%{count} child"
      other: "%{count} children"

Other shizzle

Using number in your locales with pluralization.

I18n.t("user.children", { count: 0 }); // 'no children'
I18n.t("user.children", { count: 1 }); // '1 child'
I18n.t("user.children", { count: 3 }); // '3 children'

Use a default value when no translation is present.

I18n.t("user.age", { defaultValue: "Age" }); // 'Age'

Use localizations for number formatting.

I18n.l("number", 1990.99); // '1,990.99'

For more info check Github.

Code name: Joey

07 Mar 2011

Joey koala

De iPad

De iPad biedt ongekende mogelijkheden voor bedrijven.

10to1 kan bijvoorbeeld een productieve applicatie op maat maken, die een mobiele workforce sterke troeven biedt. Sales mensen kunnen hun producten of diensten voorstellen op de iPad, en na hun presentatie samen met de klant checken welke voorraad er nog is van een product, en wat de status is van zijn laatste besteling. Ploegleiders van een schoonmaakbedrijf kunnen op een plan aanduiden waar er problemen zijn, en hiervan in real time rapporten laten genereren op een server, die dan doorgestuurd worden naar de betrokken personen. Allemaal mogelijk met 10to1.

Er zijn ook bedrijven die de iPad vooral zien als een communicatiemedium naar hun (particuliere) klanten toe. Sommige bedrijven laten applicaties op maat maken waarmee ze de folders en flyers die ze al hebben, verspreiden via de iPad.

Joey

10to1 wil daarin verder gaan. Wij zien in de iPad een nieuwe dimensie in efficiënte bedrijfscommunicatie. Natuurlijk kunnen we de content die je al hebt, beschikbaar maken via een gemakkelijk te onderhouden systeem. Maar die content kan je ook verrijken op allerhande manieren: waarom geen video’s toevoegen? Beelden, zo sprekend, zijn schitterend op een iPad. Ook geluid kan een boodschap sterker doen overkomen. En natuurlijk wil je dat je klant onmiddellijk contact met je kan opnemen wanneer hij geïnteresseerd is in je product. Optimale communicatie is immers tweerichtingsverkeer.

Maar 10to1 gelooft ook dat dit iets is dat niet voor elke situatie afzonderlijk moet worden ontwikkeld. Er zijn heel veel gelijkenissen tussen de verschillende bedrijven die zo’n communicatie willen waarmaken. Daarom ontwikkelen wij op dit moment een oplossing hiervoor. Code name: Joey. Alle onderdelen van je communicatie zijn eenvoudig online te beheren, en de applicatie gebruikt elke troef van de iPad om je product eer aan te doen. Joey zal je toelaten om snel te communiceren met je klant. Zonder dat je eerst een ontwikkelingstraject moet doorlopen.

Wil jij je bedrijfscommunicatie ook naar de iPad brengen? Neem contact met ons op!


About this blog

You’re reading Under the Hat, a weblog written by 10to1.

Who’s got the mic?